Weiter zum Hauptinhalt

Wann und wie man einen „en dash“ in englischen Marketing‑Texten verwendet

Lerne, wann und wie du einen „en dash“ in englischen Marketing‑Texten einsetzen kannst, um Klarheit, Professionalität und Markenkommunikation zu verbessern.

Wenn du nicht von Berufs wegen englische Texte verfasst, kannst du mit dem Begriff „en dash“ (dem Halbgeviertstrich) vielleicht nichts anfangen. Der „en dash“ gehört zu einer Gruppe von Satzzeichen, die eingesetzt werden, um Text leichter lesbar und verständlicher zu machen. Was das Ganze verwirrend macht, ist aber, dass es im Englischen drei ähnliche Satzzeichen oder Striche gibt, die man beim Schreiben verwenden kann. Diese drei Striche sind der „en dash“ (–), der „em dash“ (Geviertstrich, der im Deutschen überhaupt nicht verwendet wird: —) und der „hyphen“ (Bindestrich: -).

Wenn du noch nie etwas von diesen Satzzeichen gehört hast, bist du nicht allein. Wenn dein Unternehmen jedoch für irgendwelche Zwecke, ob online oder offline, schriftliche Inhalte auf Englisch erstellt, wirken deine Inhalte durch eine falsche Zeichensetzung unter Umständen unprofessionell oder nicht vertrauenswürdig. Deshalb ist es so wichtig, zu wissen, wie und wann du den „en dash“ in englischen Marketing-Texten nutzen solltest, um sicherzustellen, dass deine Botschaften auch so klingen, wie du es möchtest.

In diesem Leitfaden erfährst du, wie du den „en dash“ im Marketing verwendest, wann du statt eines „en dash“ einen „em dash“ verwenden solltest und vieles mehr. Lies weiter, um mehr über dieses wichtigen Satzzeichen zu erfahren, das sich auf deine Marketingaktivitäten in englischer Sprache auswirken kann.

Der „en dash“ ist im Englischen ein kurzer Strich, der so lang ist wie ein großes N (–) und als Satzzeichen verwendet wird. Er kann im Englischen verschiedene Funktionen erfüllen und unter anderem Datums- und Zahlenbereiche, Zeitspannen und Punktestände sowie komplexe zusammengesetzte Adjektive angeben.

Bevor wir jedoch tiefer in den „en dash“ einsteigen, müssen wir uns ähnliche Satzzeichen ansehen, die im schriftlichen Englisch häufig verwendet werden: den „hyphen“ und den „em dash“. Der Trick besteht darin, zu verstehen, wann die einzelnen Striche jeweils verwendet werden, da sie alle unterschiedliche Aufgaben erfüllen.

  • Der „hyphen“ bzw. der Bindestrich (der kürzeste Strich) wird im Englischen in zusammengesetzten Wörtern verwendet, wie in den Wörtern „short-term“ (kurzfristig) oder beim Schreiben von Zahlen, wie „sixty-one“ (61).
  • Der „en dash“ (er entspricht in der Länge dem deutschen Gedankenstrich) heißt so, weil er so lang ist wie der Buchstabe N und wird verwendet, um einen Zahlenbereich wie 1–5, Datumsbereich wie „15–30 November“ oder einen Zeitraum anzugeben wie in „Jack will be here between 9–10“ (Jack kommt zwischen 9:00 Uhr und 10:00 Uhr). Der „en dash“ wird ohne Leerzeichen zwischen dem Strich und den Wörtern davor und danach geschrieben.
  • Der „em dash“ (der längste Strich) hat die Länge des Buchstabens M (—) und wird im Englischen ähnlich wie ein Komma verwendet. Es trennt einen Satzteil oder einen Gedanken von einem im Satz vorhergehenden oder nachfolgenden Satzteil.

Beispiele für „en dashes“ in englischen Sätzen

In diesen Sätzen siehst du, wie der „en dash“ im Englischen verwendet wird:

  • The train became the most important method of travel during the years between the 1880s–1920s, known as The Golden Age of railroad transportation. (Zwischen 1880 und 1920, dem Goldenen Zeitalter des Eisenbahnverkehrs, wurde der Zug zum wichtigsten Reisemittel.).
  • We expect the new teacher to arrive at school between 1pm–3pm. (Wir gehen davon aus, dass die neue Lehrkraft zwischen 13.00 Uhr und 15.00 Uhr in der Schule eintrifft.)
  • The Cleveland–Dallas schedule has been delayed until all the supplies are collected. (Im Fahrplan Cleveland-Dallas kommt es zu Verspätungen, bis das gesamte Material eingetroffen ist.)
  • The Vietnam War era–uniforms are very different from the uniforms used in the modern military today. (Die Uniformen aus der Zeit des Vietnamkriegs unterscheiden sich stark von den Uniformen, die das Militär heute verwendet.)

Wie du siehst erfüllt der „en dash“ in jedem dieser Sätze eine ganz andere Funktion. Manchmal wird er verwendet, um Datumsbereiche anzugeben, manchmal, um die Wörter „to“ (bis) oder „versus“ (gegen) zu ersetzen

Der „en dash“ ist ein wichtiges Zeichen, das im schriftlichen Englisch häufig verwendet wird, um Bereiche anzugeben oder Satzteile gegeneinander abzugrenzen. Wenn du jedoch nicht weißt, wann du den „en dash“ in einem Satz richtig verwendest, verlieren die Verbraucher*innen vielleicht das Vertrauen in dein Unternehmen, dein Produkt oder deine Marke.

Wenn du weißt, wie der „en dash“ im schriftlichen Englisch verwendet wird, kannst du ihn daher im richtigen Kontext einsetzen. Sehen wir uns den Einsatz des „en dash“ genauer an.

Angabe von Zahlen und Datumsbereichen

Es ist wichtig zu wissen, wann du einen „en dash“ in einem Satz verwendest, damit deine Zielgruppe deine Botschaft richtig versteht. Der „en dash“ wird zum Beispiel häufig eingesetzt, um einen Zahlen- oder Datumsbereich anzugeben. In diesem Fall ersetzt er in einem Satz die Wörter „through“ (bis einschließlich) oder „to“ (bis). Hier sind einige Beispiele:

  • The librarian stated that books numbered 1–30 were already loaned out, so I borrowed book number 31. (Die Bibliothekarin erklärte, dass die Bücher mit den Nummern 1-30 bereits ausgeliehen seien, also habe ich mir Buch Nummer 31 ausgeliehen.)
  • Our restaurant will be closed for renovations during June 3–29. (Unser Restaurant ist vom 3. bis 29. Juni wegen Renovierungsarbeiten geschlossen.)

Um gleich wichtige Wörter zu verbinden

Der „en dash“ ist im Englischen auch wichtig, um Wörter zu verbinden, die in einem Satz von gleicher Bedeutung sind. Einige Beispiele dafür sind:

  • When writing a novel, good author–editor communication is a high priority. (Beim Schreiben eines Romans ist eine gute Kommunikation zwischen Autor und Lektorin von höchster Bedeutung.)
  • The Anglo–Powhatan Wars during the 1600s took place in the Colony of Virginia between colonists and Native Americans. (Die Kriege zwischen Engländern und Powhatan fanden im 17. Jahrhundert in der Kolonie Virginia zwischen Kolonisten und amerikanischen Ureinwohnern statt.)
  • The Cleveland–Cuyahoga County Food Policy Coalition works to improve the quality of food in urban  areas and throughout Northeast Ohio. (Die Cleveland-Cuyahoga County Food Policy Coalition setzt sich dafür ein, die Qualität von Lebensmitteln in städtischen Gebieten und im gesamten Nordosten Ohios zu verbessern.)

Als Ersatz für „to“ (nach) oder „versus“ (gegen)

Der „en dash“ ersetzt im schriftlichen Englisch häufig die Wörter „to“ (nach) oder „versus“ (gegen). Das sieht dann wie folgt aus:

  • Phoenix–Cleveland is a long flight. (Der Flug von Cleveland nach Phoenix ist sehr lang.)
  • Donald Trump–Joe Biden was quite an interesting election match-up. (Der Wahlkampf zwischen Donald Trump und Joe Biden war sehr interessant.)

Um Satzteile oder Nebensätze abzugrenzen

Mit dem „en dash“ können in einem Satz auch Satzteile und Nebensätze abgehoben werden, sodass er leichter lesbar wird. Einige Beispiele hierfür sind:

  • Watching bears catch salmon that are jumping up a river–fascinating during spawning season–is a great way to observe Mother Nature. (Bären dabei zu beobachten, wie sie Lachse fangen, die einen Fluss hinaufspringen, faszinierend während der Laichzeit, ist eine wunderbare Möglichkeit, Mutter Natur zu beobachten.)
  • The repair man–hopefully a good one this time–is supposed to arrive by noon. (Der Handwerker, diesmal hoffentlich ein guter, soll bis Mittag kommen.)

Um Punktestände oder Richtungen anzugeben

Mit dem „en dash“ werden im schriftlichen Englisch häufig Punktestände und Richtungen angegeben. Das sieht dann wie folgt aus:

  • The Miami Heat beat the Cleveland Cavaliers 101–99. (Miami Heat schlugen die Cleveland Cavaliers 101:99.)
  • The east–west walking trail has a lot of unusual scenery. (Auf dem Ost-West-Wanderweg bekommt man eine Menge ungewöhnlicher Landschaften zu sehen.)

In komplexen zusammengesetzten Adjektiven

Wenn du im Englischen offene zusammengesetzte Adjektive verwendest, stellst du mit dem „en dash“ klar, was du sagst. Einige Beispiele hierfür sind:

  • My country French–style dining room set looks great with this decor. (Mein Landhausesszimmer im französischen Stil sieht mit dieser Einrichtung toll aus.)
  • My father collects World War I–era maps and toy soldiers and displays them in his office. (Mein Vater sammelt Karten und Spielzeugsoldaten aus der Zeit des Ersten Weltkriegs und dekoriert damit sein Büro.)

Der Unterschied zwischen „en dash“ und „em dash“

Beim Schreiben englischer Texte ist es wichtig, den Unterschied zwischen dem „em dash“ und dem „en dash“ zu kennen, damit deine Botschaften auch richtig rüberkommen. Der Hauptunterschied zwischen den beiden liegt in ihrer Verwendung und ihrem Aussehen.

Der „en dash“ ist kürzer als der „em dash“. Sie sind im Englischen nach den Buchstaben N und M benannt, da ihre Länge der Länge dieser Buchstaben entspricht.

Der längere „em dash“ ersetzt im Englischen häufig verschiedene andere Satzzeichen, einschließlich Klammern, Kommas, Strichpunkte und Doppelpunkte. Der „em dash“ ist eine Möglichkeit, Gedanken in deinem Text abzuheben, zu betonen und ihm zu verleihen. Er wird verwendet, um den Leser*innen einen physischen Hinweis darauf zu geben, dass sie genau auf die folgenden Informationen achten sollten.

Der „en dash“ wird dagegen normalerweise verwendet, um Bereiche anzugeben oder das Wort „to“ (bis, nach) in einem Satz zu ersetzen.

Der „en dash“ hilft den Leserinnen im Englischen, den Kontext der gelesenen Informationen zu verstehen. Ohne ihn kann ein Satz verwirrend und überladen wirken, was die Leserinnen ablenken und dazu führen kann, dass sie deine Inhalte wegklicken.

Ein „en dash“ kann deinem englischen Text aber mehr Klarheit verleihen. Wenn du auf Englisch erfolgreich schreiben und sicherstellen möchtest, dass deine Marketingaktivitäten erfolgreich sind, musst du wissen, wie du den „en dash“ richtig verwendest.

Durch die richtige Verwendung des „en dashes“ wirken deine Inhalte darüber hinaus professioneller. Wenn du weißt, wie du einen „en dash“ in deinem Text verwendest, werden deine Inhalte mehr respektiert, da du korrekte Grammatik und Satzzeichen verwendest.

Mehr Klarheit in deinen Marketing-Aktivitäten mit dem „en dash“

Eine schlecht formulierte englische Marketing-Botschaft mit falscher Zeichensetzung wird nicht erfolgreich sein. Wenn deine Marketing-Aktivitäten erfolgreich sein sollen, muss die richtige Grammatik für dich Vorrang haben, was bedeutet, dass du wissen musst, wann und wie du den „en dash“ verwenden solltest.

Wenn du ihn richtig verwendest, verstehen die Leserinnen deine Marketing-Inhalte besser. Durch die richtige Nutzung des „en dashes“ werden deine Marketing-Botschaften leichter verständlich, und deine Leserinnen werden deine Inhalte mehr schätzen, wodurch du mehr Kund*innen für dein Unternehmen gewinnen und mehr Einnahmen generieren kannst.

Ob du den „en dash“ in einem zusammengesetzten Adjektiv oder beim Spielstand eines Basketballspiels einsetzt, durch die richtige Verwendung zeigst du deinen Leser*innen, dass du in deinem Unternehmen und in deinem Marketing gleichermaßen professionell bist.

Bei der Erstellung von Marketing-Inhalten können Tools und Services von Mailchimp helfen. Egal, wie du dich an potenzielle Kund*innen wendest, Mailchimp verfügt über die Ressourcen, die du brauchst, um deine Marketing-Aktivitäten zu optimieren, wie CRM-Software und KI-Schreibtools.

Ob du also deine Taktiken für das Lifecycle-Marketing oder deine Wachstumsstrategie verbessern möchtest, Mailchimp hilft dir dabei, die bestmöglichen Inhalte zu erstellen, um dein Unternehmen einen riesigen Schritt voranzubringen.

Artikel teilen