Hoja de referencia de todas las etiquetas merge

Mailchimp ofrece etiquetas merge para todo tipo de información dinámica. Copia una etiqueta merge en tu campaña de correo electrónico para añadir contenido personalizado o dinámico. La siguiente lista explica todas las etiquetas que tienes a tu disposición.

Para obtener más información sobre cómo usar las etiquetas merge en Mailchimp, echa un vistazo a nuestro artículo Introducción a las etiquetas merge.

Campañas 

Usa las etiquetas merge de esta sección en todo tipo de campañas por correo electrónico.

*|ARCHIVE|*

Crea un enlace View this email in your browser (Ver este correo en el navegador) que dirige a la página de tu campaña.

*|BRAND:LOGO|*

Añade a tu campaña un marcador de posición para el logotipo predeterminado. Utiliza esta etiqueta merge en lugar de una URL de imagen cuando trabajes en una plantilla o bloque de contenido con código personalizado.

*|CAMPAIGN_UID|*

Muestra el identificador único de tu campaña.

*|REWARDS|*

Añade la insignia MonkeyRewards a tu campaña.

*|REWARDS_TEXT|*

Añade una versión de texto sin formato del enlace Recompensas.

*|MC:TRANSLATE|*

Inserta enlaces para traducir tu campaña enviada a diferentes idiomas.

*|TRANSLATE:xx|*

Añade una lista de enlaces para traducir el contenido de tu campaña. Sustituye xx por el código del idioma en que está redactada tu campaña, y te mostraremos los demás idiomas disponibles.

Por ejemplo, para una campaña en inglés usa *|TRANSLATE:en|* y nosotros incluiremos una lista de enlaces para todos los idiomas admitidos, a excepción del inglés.

*|MC_LANGUAGE|*

Muestra el código de idioma de un suscriptor determinado. Por ejemplo, si el idioma establecido para tu suscriptor es el inglés, el resultado de la etiqueta merge mostrará el código "en". Usa esta etiqueta merge para mostrar el contenido condicional basado en la configuración de idioma de los suscriptores.

*|MC_LANGUAGE_LABEL|*

Muestra el idioma en texto sin formato para un suscriptor determinado. Todos los idiomas están escritos en inglés, así que si el idioma de un suscriptor está configurado al español, mostraremos "Spanish" en lugar de "Español".

*|DATE:X|*

Utiliza *|DATE:X|* para mostrar la fecha actual en un formato determinado. Sustituye la X por el formato de tu elección. Por ejemplo, *|DATE:d/m/y|*, donde d se sustituye por el día, m por el mes e y por el año. Consulta una referencia completa de opciones de fecha en el sitio web de PHP. La etiqueta merge se mostrará como la fecha en la que se envió el correo electrónico al suscriptor.

*|LIST:RECENTX|*

Muestra una lista de enlaces a las últimas campañas indicadas en la lista. Sustituye la X por el número de campañas que quieres mostrar. Si dejas la X en blanco, se mostrarán cinco.

*|MC:SUBJECT|*

Muestra la línea de asunto de la campaña.

*|MC:TOC|*

Crea una tabla de contenidos enlazada en tu campaña.

*|MC:TOC_TEXT|*

Crea una tabla de contenidos en tus campañas como texto sin formato.

*|MC_PREVIEW_TEXT|*

Usa esta etiqueta merge para generar la vista previa del texto de una campaña con código personalizado. Inserta *|MC_PREVIEW_TEXT|* justo después de la etiqueta de apertura < body > del HTML. Para asegurarte de que la vista previa del texto no se vea en el cuerpo de la campaña, envuelve la etiqueta merge en un elemento oculto < span >.

Localiza o añade < style type= "text / css" > < /style> a tu HTML, y añade este código al valor "tipo de estilo":

.mcnPreviewText{display: none !important;}

Después de abrir la etiqueta < body > añade:

<!--*|IF:MC_PREVIEW_TEXT|*--> 
&lt;!--[if !gte mso 9]&gt;&lt;!----&gt;<span class="mcnPreview Text" style="display:none; font-size:0px; line-height:0px; max-height:0px; max-width:0px; opacity:0; overflow:hidden; visibility:hidden; mso-hide:all;">*|MC_PREVIEW_TEXT|*</span>&lt;!--&lt;![endif]--&gt; 
<!--*|END:IF|*-->
*|POLL:RATING:x|* *|END:POLL|*

Crea una encuesta para registrar valoraciones de los suscriptores en una escala del 1 al 10. Descubre cómo añadir una encuesta a tu campaña.

*|PROMO_CODE:[$store_id=x, $rule_id=x, $code_id=x]|*

Usa esta etiqueta para incluir un código promocional en una campaña. Reemplaza las variables "x" de la etiqueta merge de tu código promocional para especificar qué código promocional deseas mostrar.

  • $store_id identifica tu tienda conectada y viene configurado por la API. Usa por defecto la primera tienda conectada. Puedes recuperar los ID de la tienda a través de nuestra API.
  • $rule_id indica las condiciones que se deben cumplir para poder aplicar un código promocional y está configurado por la API. Por ejemplo, una regla que establece un descuento específico para un código promocional. Puedes recuperar los ID de reglas a través de nuestra API.
  • $code_id identifica tu código promocional y está configurado por la API. Puedes recuperar los ID del código a través de nuestra API. 

Etiquetas merge de fuente

Para añadir rápidamente contenido RSS a los tipos de campaña normal, de texto sin formato y prueba A/B, usa etiquetas merge de bloque de fuente RSS.

Campañas RSS

Pon contenido RSS en las campañas RSS con las etiquetas merge. Usarás diferentes etiquetas para realizar diferentes tareas. Usa las etiquetas RSS prediseñadas como una solución sencilla o personaliza tu fuente con etiquetas de canal y elemento.

Etiquetas RSS con formato previo

Personalización

Utiliza estas etiquetas merge para mostrar la información del suscriptor en tus correos electrónicos o formularios de suscripción y correos electrónicos de respuesta predeterminados. Esta lista contiene las etiquetas merge más habituales para la personalización, pero puedes usar cualquier etiqueta merge de tu lista.

*|FNAME|*

Introduce el nombre de tu suscriptor, si está disponible en tu lista.

*|LNAME|*

Inserta los apellidos de tu suscriptor, si están disponibles en tu lista.

*|EMAIL|*

Introduce la dirección de correo electrónico de tu suscriptor.

*|PHONE|*

Inserta el número de teléfono de tu suscriptor, si está disponible en la lista.

*|ADDRESS|*

Inserta la dirección del suscriptor, si está disponible en la lista.

Líneas de asunto de correo electrónico

Estas etiquetas merge añaden detalles sobre tu lista, información de contacto, fecha actual y más. Se suelen utilizar en líneas de asunto, pero también se pueden usar en campañas normales, formularios de lista y correos electrónicos de respuesta.

*|LIST:NAME|*

Introduce el nombre de tu lista.

*|LIST:COMPANY|*

Inserta el nombre de la empresa u organización que figura en el contenido obligatorio para el pie de página de tu lista.

*|LIST:SUBSCRIBERS|*

Introduce el número de suscriptores de tu lista en texto sin formato.

*|USER:COMPANY|*

Introduce el nombre de la empresa u organización que figura en la Primary Account Contact info (Información del contacto principal de la cuenta) de tu cuenta de Mailchimp.

*|MC:DATE|*

Muestra MM/DD/AAAA o DD/MM/AAAA en función de la opción elegida en los detalles de tu cuenta.

*|CURRENT_YEAR|*

Muestra el año en curso. Esto es bueno si incluyes una fecha de derechos de autor en tu campaña, ya que se actualizará automáticamente todos los años.

Pies de página de correos electrónicos

Estas etiquetas merge extraen la información básica de tu lista desde Required Email Footer Content (Contenido obligatorio para el pie de página de tu cuenta de Mailchimp. Aunque se crearon para el pie de página de tus campañas de Mailchimp, las puedes usar en cualquier sitio de tu campaña.

*|UNSUB|*

Brinda a tus suscriptores la posibilidad de cancelar su suscripción a tu lista. (Obligatorio según la legislación vigente y nuestras Condiciones de uso.)

*|LIST:DESCRIPTION|*

Introduce el recordatorio de permiso de tu lista.

*|EMAIL|*

Introduce la dirección de correo electrónico de tu suscriptor. Se suele usar en el enlace de cancelación de suscripción, lo que les ayuda a saber que serán eliminados si hacen click en ese enlace.  

<a href="*|UNSUB|*">Dar de baja</a> *|EMAIL|* de esta lista.
*|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|*

Introduce tu dirección postal y el enlace "Añádenos a tu libreta de direcciones" que lleva al archivo vcard (.vcf) que contiene los detalles de tu dirección.

*|LIST:ADDRESS_VCARD|*

Introduce un enlace de "Agréganos a tu libreta de direcciones" en tu campaña.

*|LIST:ADDRESS_VCARD_HREF|*

Inserta una URL de texto que apunta al archivo vcard (.vcf) con los datos de tu dirección. Utilízalo como la dirección web del enlace para crear una versión vinculada, o bien para traducir el enlace Add us (Añádenos) a tu libreta de direcciones.

*|LIST:NAME|*

Introduce el nombre de tu lista.

*|ABOUT_LIST|*

Crea un enlace a la página Acerca de tu lista.

*|LIST:UID|*

Inserta el identificador único de tu lista de los formularios alojados de tu lista.

*|LIST:URL|*

Inserta la URL del sitio web que figura en el Required Email Footer Content (Contenido obligatorio para el pie de página) en esta lista.

*|LIST:ADDRESS|*

Introduce la dirección postal o apartado de correos de tu empresa u organización como texto simple.

*|LIST:ADDRESSLINE|*

Introduce tu dirección de correo como texto simple en una línea.

*|LIST:PHONE|*

Introduce el número de teléfono de tu empresa u organización.

*|LIST:COMPANY|*

Introduce el nombre de tu empresa u organización.

*|LIST:EMAIL|*

Inserta tu correo electrónico predeterminado "Responder a" que figura en el List name & defaults (Nombre y valores predeterminados de la lista) de esta lista.

*|ABUSE_EMAIL|*

Inserta la dirección de correo electrónico que figura en el Required Email Footer Content (Contenido obligatorio para el pie de página) de esta lista.

*|LIST:SUBSCRIBE|*

Introduce la URL correspondiente al formulario de suscripción alojado de tu lista.

*|UPDATE_PROFILE|*

Inserta un enlace a la página de actualización de perfil del suscriptor.

*|FORWARD|*

Introduce la URL del formulario de tu lista Forward to a Friend (Reenviar a un amigo).

Página de confirmación de suscripción y correo electrónico de bienvenida

Estas etiquetas merge pueden añadirse a la página de confirmación de agradecimiento y al correo electrónico final de bienvenida de tu lista. No funcionarán en otras páginas o correos electrónicos que formen parte del proceso de suscripción.

*|OPTIN_DATE|*

Muestra la fecha en que tu suscriptor confirmó la suscripción a tu lista. Muestra MM/DD/AAAA o DD/MM/AAAA en función de la opción elegida en los detalles de tu cuenta.

*|OPTIN_DATETIME|*

Introduce la fecha y hora en la que tu suscriptor confirmó la suscripción a tu lista. El resultado se basa en las opciones de la sección Details (Detalles) de tu cuenta.

*|UNSUB|*

Brinda a tus suscriptores la posibilidad de cancelar su suscripción a tu lista. (Obligatorio según la legislación vigente y nuestras Condiciones de uso.)

*|UPDATE_PROFILE|*

Brinda a tus suscriptores la posibilidad de cambiar su información de perfil. Obtén más información.

Información de cuenta y lista

Utiliza estas etiquetas merge para mostrar detalles básicos sobre tu lista, sobre tu empresa u organización o la información de contacto de la cuenta.

Información de la cuenta

Las siguientes etiquetas merge extraen información de la información de contacto del administrador de tu cuenta de Mailchimp.

*|USER:COMPANY|*

Muestra el nombre de tu empresa u organización.

*|USER:ADDRESS|*

Inserta la dirección del administrador de la cuenta en una sola línea.

*|HTML:USER_ADDRESS_HTML|*

Inserta la dirección del administrador de la cuenta en varias líneas.

*|USER:PHONE|*

Inserta el número de teléfono del administrador de la cuenta.

*|USER:URL|*

Inserta la URL del sitio web del administrador.

*|USER:UID|*

Muestra el parámetro "u" de los formularios de lista alojados en Mailchimp.

Información de la lista

*|LIST:NAME|*

Muestra el nombre de tu lista.

*|LIST:COMPANY|*

Muestra el nombre de tu empresa u organización según figura en el Required Email Footer Content (Contenido obligatorio para el pie de página) correspondiente a esta lista.

*|LIST:SUBSCRIBERS|*

Muestra el número de suscriptores en tu lista en formato de texto.

*|LIST:RECENT|*

Muestra las últimas 5 campañas enviadas a la lista a la que estás enviando. Esto es muy útil si deseas mostrar ejemplos de tus últimas campañas a la gente que esté interesada en suscribirse a tu lista. Aquí tienes un ejemplo.

*|LIST:RECENTX|*

Muestra los enlaces sobre los que se puede hacer click y que dirigen a las últimas campañas enviadas a tu lista. X es el número de campañas que deseas mostrar. Si no se incluye un valor para X, pondremos por defecto las últimas 5 campañas.    

*|ARCHIVE_LINK_SHORT|*

Crea una URL abreviada para tu campaña enviada.

*|LIST:DESCRIPTION|*

Introduce el recordatorio de permiso de tu lista.

*|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|*

Introduce la dirección postal de tu lista y el enlace "Add us to your address book" (Añádenos a tu libreta de direcciones) que lleva al archivo vcard (.vcf) que contiene la información de tu dirección.

*|LIST:ADDRESS_VCARD|*

Introduce un enlace "Añádenos a tu libreta de direcciones" independiente en tu campaña.

*|LIST:ADDRESS_VCARD_HREF|*

Permite crear un enlace en tu campaña utilizando esta etiqueta merge como URL para dirigir al archivo vcard (.vcf) que contiene los datos de tu dirección.

*|ABOUT_LIST|*

Crea un enlace a la página Acerca de tu lista.

*|LIST_HOST|*

Extrae la parte "http://yourcompany.us1.list-manage.com/" de las URL de formulario alojadas.

*|LIST:UID|*

Extrae el identificador único de tu lista.

*|LIST:URL|*

Introduce la URL del sitio web según figura en el Required Email Footer Content (Contenido obligatorio para el pie de página) correspondiente a esta lista.

*|LIST:ADDRESS|*

Inserta la dirección de correo de tu lista como texto simple.

*|LIST:PHONE|*

Inserta el número de teléfono de tu empresa/organización según figura en el Required Email Footer Content (Contenido obligatorio para el pie de página).

*|LIST:EMAIL|*

Inserta el correo electrónico predeterminado "Responder a" en List Name and Defaults (Nombre y opciones predeterminadas de lista).

*|ABUSE_EMAIL|*

Inserta la dirección de correo electrónico que figura debajo de Required Email Footer (Contenido obligatorio para el pie de página).

*|LIST:SUBSCRIBE|*

Añade la URL correspondiente al formulario de suscripción alojado de tu lista. Obtén más información.

Número de suscriptores

Utiliza estas etiquetas merge para mostrar el número de suscriptores de tu lista. Para las etiquetas *|LIST:SUBSCRIBER_BADGE|* cada número representa un estilo distinto de insignia.

*|LIST:SUBSCRIBERS|*

Muestra un número. Puedes utilizarlo con un texto de propaganda. Por ejemplo, si tienes 100 suscriptores y escribes en tu campaña "*|LIST:subscribers|* clientes satisfechos disfrutan de nuestro boletín", mostraremos "100 clientes satisfechos disfrutan de nuestro boletín".

Social Share

Hay multitud de etiquetas merge que puedes utilizar para conectar Mailchimp con tus cuentas de redes sociales, incluyendo Facebook, Twitter, Tumblr y más.

Vídeo

La mayoría de clientes de correo electrónico no admiten los vídeos incrustados, por lo que normalmente acaban siendo eliminados completamente. Si tienes vídeos que deseas compartir, utiliza nuestras etiquetas merge vídeo para Blip.tv, YouTube, Vimeo, Vzaar y Wistia.

Aprende a añadir vídeos a tus campañas con las etiquetas merge.

Etiquetas de bloques condicionales

Los bloques de etiquetas merge condicionales o dinámicos pueden utilizarse en campañas de correo electrónico y en el correo electrónico de "bienvenida" final de tu lista. Los bloques de etiquetas merge inteligentes, condicionales o dinámicas te permiten crear contenido dinámica en función de la información de tu lista. Puedes crear mensajes que presenten contenido único para cada suscriptor.

Acerca de los bloques condicionales

Cómo utilizar bloques de etiquetas merge condicionales

API 

Usa estas etiquetas merge cuando crees contenido con la API de Mailchimp.

*|EMAIL_UID|*

Introduce el parámetro "e" de las URL de formularios alojados, enlaces de seguimiento de campaña, etc.

*|UNIQID|*

Introduce $member->email->unique_id; (función API). Si la usas en una campaña, la etiqueta introduce el identificador único de tu suscriptor en el contenido de la campaña; también la puedes usar para crear enlaces únicos para los suscriptores.

*|CAMPAIGN_UID|*

Muestra el identificador único de tu campaña.

Codificación de contenido

La clase de codificación de contenido de la clase de etiquetas merge te permite modificar cómo se muestra el contenido dentro de tus etiquetas merge.

*|HTML:YOUR_MERGETAG|*

Esta etiqueta gestiona el contenido de los campos de lista como HTML sin procesar y no realiza cambios. Es útil para introducir valores de parámetro URL de tu lista y para incluirlos en tus enlaces. Por ejemplo, si tienes una etiqueta merge, *|MYPARAMS|*, y un valor incluye algo como ?id=1234&custom=alucinante — en el enlace, utiliza http://www.yourwebsite.com/*|HTML:MYPARAMS|* para mantener el valor de la etiqueta merge tal cual: http://www.yourwebsite.com/?id=1234&amp;custom=alucinante.

*|URL:YOUR_MERGETAG|*

Codifica el valor de una etiqueta merge para incluirlo en una URL. Por ejemplo, si tienes un campo de lista con la etiqueta merge, *|QUERY|*, y el valor incluye algo como Me encantan los monos — en el enlace, utiliza http://www.yourwebsite.com/*|URL:QUERY|* para codificar la URL del valor como: http://www.yourwebsite.com/Me+encantan+los+monos.

*|TITLE:YOUR_MERGETAG|*

Cambia el valor de tu etiqueta merge para que sea de tipo título (la primera letra de cada palabra en mayúscula).

*|LOWER:YOUR_MERGETAG|*

Cambia el valor de tu etiqueta merge para que esté todo en minúscula.

*|UPPER:YOUR_MERGETAG|*

Cambia el valor de tu etiqueta merge para que esté todo en mayúscula.

Automatización

Etiquetas merge de posición y de línea de asunto

Estas etiquetas merge te sirven, entre otras muchas cosas, para mostrar automáticamente la posición numerada del correo electrónico dentro de la automatización. Se pueden utilizar en la línea de asunto o en el contenido del cuerpo de los correos electrónicos automatizados. No deben usarse en las campañas normales.

Por defecto, los números se mostrarán como dígitos (1, 2, 3, etc.). Añade el siguiente texto antes del final de la etiqueta merge para definir cómo deseas mostrar el número. A modo de ejemplo, escribirías **|AUTOMATION:TOTALEMAILS(TEXT)|**. No hace falta que sustituyas el texto entre paréntesis por un valor.

(DIGIT) - muestra un número (1, 2, 3, etc.)
(DIGITORDINAL) - muestra un número como ordinal (1º, 2º, 3º, etc.)
(TEXT) - muestra el número como texto (uno, dos, tres, etc.)
(TEXTORDINAL) - muestra el número como texto ordinal (primero, segundo, tercero, etc.)

*|AUTOMATION:TOTALEMAILS|*

Muestra el número total de correos electrónicos en la automatización.

*|AUTOMATION:CURRENTPOSITION|*

Muestra la posición actual del correo electrónico dentro de la automatización.

*|AUTOMATION:NEXTPOSITION|*

Muestra la siguiente posición en la automatización.

*|AUTOMATION:PREVIOUSPOSITION|*

Muestra la posición anterior en la automatización.

*|AUTOMATION:NEXTSUBJECT|*

Muestra la línea de asunto del próximo correo electrónico en la automatización.

*|AUTOMATION:PREVIOUSSUBJECT|*

Muestra la línea de asunto del correo electrónico anterior en la automatización.

Etiquetas merge para abandonar y unirse a una automatización

Utiliza estas etiquetas merge para que los suscriptores puedan añadirse o borrarse de una automatización. La etiqueta merge abandonar automatización sólo se puede usar en su automatización asociada.

*|AUTOMATION:WORKFLOWREMOVEURL|*

Añade un enlace a tu correo electrónico automatizado para que los suscriptores puedan abandonar una automatización. Esto no elimina a los suscriptores de toda la lista.

*|AUTOMATION:WORKFLOWADDURL(campaign_id)|*

Añade un enlace a tu campaña para que los suscriptores se unan a la automatización que les interese. Asegúrate de sustituir campaign_id por el ID de la automatización.


¿Te fue útil este artículo?

¿Hay algo más que podemos hacer para mejorar nuestro sitio?