Mémo récapitulatif de tous les champs de fusion

Copier l'URL de l'article
Il a été copié

Mailchimp propose des champs de fusion pour toutes sortes d'informations dynamiques. Collez un champ de fusion dans votre campagne d'e-mailing pour ajouter du contenu personnalisé ou dynamique. La liste ci-dessous présente toutes les balises à votre disposition.

Pour plus d'informations sur l'utilisation des merge tags dans Mailchimp, consultez notre article Démarrer avec les merge tags.

Campaigns (campagnes)

Utilisez les merge tags de cette section pour tout type de campagne emailing.

*|ARCHIVE|*

Crée un lien View this email in your browser (Afficher cet e-mail dans votre navigateur) vers votre page de campagne.

*|BRAND:LOGO|*

Ajoute un espace réservé au logo par défaut de votre campagne. Utilisez ce merge tag pour remplacer l'URL d'image dans un modèle à code personnalisé ou dans un bloc de contenu Code.

*|CAMPAIGN_UID|*

Affiche l'identifiant unique de votre campagne.

*|REWARDS|*

Ajoute le badge MonkeyRewards à votre campagne.

*|REWARDS_TEXT|*

Ajoute une version en texte seul du lien Récompenses.

*|MC:TRANSLATE|*

Insère des liens pour traduire votre campagne en plusieurs langues.

*|TRANSLATE:xx|*

Ajoute une liste de liens pour traduire le contenu de votre campagne. Remplacez xx avec le code linguistique correspondant à votre campagne et nous afficherons d'autres langues disponibles.

Par exemple, pour une campagne en français, utilisez *|TRANSLATE:en|* et nous inclurons une liste de liens vers toutes les langues prises en charge autres que le français.

*|MC_LANGUAGE|*

Affiche le code linguistique pour un abonné en particulier. Par exemple, si la langue de votre abonné est l'anglais, le merge tag affichera le code en. Utilisez ce merge tag pour afficher le contenu conditionnel en fonction des paramètres linguistiques des abonnés.

*|MC_LANGUAGE_LABEL|*

Affiche le texte brut de la langue pour un abonné en particulier. Toutes les langues sont écrites en français, donc si la langue de votre abonné est définie sur l'allemand, nous allons afficher « allemand » au lieu de Deutsch.

*|DATE:X|*

Utilisez *|DATE:X|* pour afficher la date actuelle dans un format donné. Remplacez X par le format de votre choix. Par exemple, *|DATE:d/m/y|* où j est remplacé par le jour, m par le mois et a par l'année. Pour une référence complète des options de date, consultez le site Web PHP. Le merge tag s'affichera comme date à laquelle l'e-mail est envoyé à l'abonné.

*|LIST:RECENTX|*

Affiche une liste de liens vers les campagnes récentes renseignées dans la liste. Remplacez X par le nombre de campagnes à afficher. Si vous laissez X vide, cinq d'entre elles seront affichées.

*|MC:SUBJECT|*

Affiche la ligne d'objet de la campagne.

*|MC:TOC|*

Crée une table des matières liée dans votre campagne.

*|MC:TOC_TEXT|*

Crée une table des matières en texte brut dans vos campagnes.

*|MC_PREVIEW_TEXT|*

Utilisez ce merge tag pour générer un texte d'aperçu dans une campagne à code personnalisé. Insérez *|MC_PREVIEW_TEXT|* juste après la balise d'ouverture < body > dans votre HTML. Pour éviter que le texte d'aperçu ne soit visible dans le corps de votre campagne, placez un élément < span > masqué de chaque côté du merge tag.

Localisez ou ajoutez < style type= "text / css" > < /style> à votre HTML et ajoutez ce code à la valeur "style type" :

.mcnPreviewText {display: none! important;}

Après la balise d'ouverture < body > , ajoutez :

<!--*|IF:MC_PREVIEW_TEXT|*--> 
&lt;!--[if !gte mso 9]&gt;&lt;!----&gt;<span class="mcnPreview Text" style="display:none; font-size:0px; line-height:0px; max-height:0px; max-width:0px; opacity:0; overflow:hidden; visibility:hidden; mso-hide:all;">*|MC_PREVIEW_TEXT|*</span>&lt;!--&lt;![endif]--&gt; 
<!--*|END:IF|*-->
*|POLL:RATING:x|* *|END:POLL|*

Crée un sondage pour enregistrer les évaluations des abonnés comprises entre 1 et 10. Découvrez comment ajouter un sondage à votre campagne.

*|PROMO_CODE:[$store_id=x, $rule_id=x, $code_id=x]|*

Utilisez ce tag pour inclure un code promotionnel dans une campagne. Remplacez les variables « x » dans le merge tag de votre code promotionnel pour préciser le code promotionnel à afficher.

  • $store_id identifie votre boutique connectée, étant défini par l'API. Il choisit par défaut la boutique connectée en premier lieu. Vous pouvez récupérer les identifiants des boutiques via notre API.
  • $rule_id indique les conditions qui doivent être remplies pour qu'un code promotionnel s'applique, et est défini par l'API. Par exemple, une règle qui définit une réduction spécifique pour un code promotionnel. Vous pouvez récupérer les ID règle via notre API.
  • $code_id identifie votre code promotionnel et est défini par l'API. Vous pouvez récupérer les ID code via notre API.

Merge tags du flux

Pour ajouter rapidement du contenu RSS aux campagnes de type Standard, Texte brut et de test A/B, utilisez les merge tags Feedblock RSS.

Campagnes RSS

Incorporez du contenu RSS dans les campagnes RSS au moyen des champs de fusion. Vous devrez utiliser différentes balises pour différentes tâches. Utilisez les balises RSS préformatées comme solution simple, ou personnalisez votre flux en utilisant les balises de canal et d'élément.

Balises RSS préformatées

Personnalisation

Utilisez ces merge tags pour afficher les informations des abonnés dans vos e-mails ou vos formulaires d'inscription et e-mails de réponse par défaut. La liste ci-dessous contient les merge tags les plus couramment utilisés pour la personnalisation, mais vous pouvez utiliser tout merge tag inclus dans votre liste.

*|FNAME|*

Insère le prénom de votre abonné s'il est renseigné dans votre liste.

*|LNAME|*

Insère le nom de votre abonné s'il est renseigné dans votre liste.

*|EMAIL|*

Insère l'adresse e-mail de votre abonné.

*|PHONE|*

Insère le numéro de téléphone de votre abonné s'il est renseigné dans votre liste.

*|ADDRESS|*

Insère l'adresse de votre abonné si elle est renseignée dans votre liste.

Lignes d'objet de l'e-mail

Ces champs de fusion ajoutent des informations au sujet de votre liste, des coordonnées de vos contacts, de la date actuelle, etc. Ils sont couramment utilisés dans les lignes d'objet, mais on peut les utiliser dans des campagnes ordinaires, des formulaires de liste et également des e-mails de réponse.

*|LIST:NAME|*

Insère le nom de votre liste.

*|LIST:COMPANY|*

Insère le nom de votre entreprise ou organisation répertorié dans le contenu obligatoire du pied de page de l'e-mail pour votre liste.

*|LIST:SUBSCRIBERS|*

Insère le nombre d'abonnés dans votre liste en texte brut.

*|USER:COMPANY|*

Insère le nom de l'entreprise ou de l'organisation indiqué dans Primary Account Contact info (Infos de contact du compte principal) dans votre compte Mailchimp.

*|MC:DATE|*

Affiche MM/JJ/AAAA ou JJ/MM/AAAA selon les paramètres des informations de votre compte.

*|CURRENT_YEAR|*

Affiche l'année en cours. C'est très bien si vous incluez une date de droit d'auteur dans votre campagne, car cela se mettra à jour automatiquement chaque année.

Pieds de page d'e-mail

Ces merge tags récupèrent des informations importantes au sujet de votre liste dans le contenu obligatoire du pied de page de l'e-mail de votre compte Mailchimp. Bien que spécialement conçus pour le pied de page de vos campagnes Mailchimp, ils peuvent être utilisés partout ailleurs dans votre campagne.

*|UNSUB|*

Donne à vos abonnés la possibilité de se désinscrire de votre liste. (Conformément à la loi et à nos Conditions d'utilisation.)

*|LIST:DESCRIPTION|*

Insère le rappel d'autorisation de votre liste.

*|EMAIL|*

Insère l'adresse e-mail de votre abonné. Cette option est communément utilisée dans le lien de désabonnement afin de permettre aux abonnés de savoir l'adresse qui sera supprimée de la liste s'ils cliquent sur le lien de désabonnement.

<a href="*|UNSUB|*">Désinscrire</a> *|EMAIL|* de cette liste.
*|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|*

Insère votre adresse postale et le lien « Ajoutez-nous à votre carnet d'adresses » qui pointe vers le fichier vCard (vCard) (.vcf) qui contient vos coordonnées.

*|LIST:ADDRESS_VCARD|*

Insère un lien « Ajoutez-nous à votre carnet d'adresses » à votre campagne.

*|LIST:ADDRESS_VCARD_HREF|*

Insère une URL texte qui redirige vers le fichier vCard (.vcf) de votre adresse. Utilisez ce merge tag comme lien Web Adresse pour créer une version liée. Vous pouvez également l'utiliser pour traduire le lien Add us to your address book link (Ajoutez-nous à votre carnet d'adresses).

*|LIST:NAME|*

Insère le nom de votre liste.

*|ABOUT_LIST|*

Crée un lien vers la page About Your List (À propos de votre liste).

*|LIST:UID|*

Insère l'identifiant unique de votre liste à partir des formulaires hébergés de votre liste.

*|LIST:URL|*

Insère l'URL du site Web définie dans le contenu obligatoire du pied de page de l'e-mail pour cette liste.

*|LIST:ADDRESS|*

Insère l'adresse ou la boîte postale de votre entreprise ou de votre organisation Encadré de texte brut.

*|LIST:PHONE|*

Insère le numéro de téléphone de votre entreprise ou de votre organisation.

*|LIST:COMPANY|*

Ajoute le nom de votre entreprise ou de votre organisation.

*|LIST:EMAIL|*

Insère votre adresse e-mail par défaut « Reply-To » (Répondre à) dans List Name and Defaults (Nom et paramètres par défaut de la liste).

*|ABUSE_EMAIL|*

Insère l'adresse e-mail située dans le contenu obligatoire du pied de page de l'e-mail) pour cette liste.

*|LIST:SUBSCRIBE|*

Insère l'URL pour le formulaire d'inscription hébergé de votre liste.

*|UPDATE_PROFILE|*

Insère un lien vers la page de mise à jour du profil de l'abonné.

*|FORWARD|*

Insère l'URL vers le formulaire Transférer à un ami de votre liste.

Page de confirmation d'inscription et e-mail de bienvenue.

Ces merge tags peuvent être ajoutés à la page de remerciement pour l'inscription de votre liste, ainsi qu'à l'e-mail final de bienvenue. Ils ne sont pas compatibles avec les autres pages ou e-mails compris dans le processus d'inscription.

*|OPTIN_DATE|*

Affiche la date à laquelle l'abonné a confirmé son inscription à votre liste. Affiche MM/JJ/AAAA ou JJ/MM/AAAA selon les paramètres des informations de votre compte.

*|OPTIN_DATETIME|*

Récupère la date et l'heure auxquelles l'abonné a confirmé son inscription à votre liste. Le résultat dépend des paramètres des informations de votre compte.

*|UNSUB|*

Donne à vos abonnés la possibilité de se désinscrire de votre liste. (Conformément à la loi et à nos Conditions d'utilisation.)

*|UPDATE_PROFILE|*

Donne à vos abonnés la possibilité de modifier les informations de leur profil. En savoir plus.

Informations du compte et de la liste

Utilisez ces champs de fusion pour afficher les informations essentielles relatives à votre liste, votre entreprise/organisation, ou les coordonnées liées à votre compte.

Informations relatives au compte

Chacun des champs de fusion ci-dessous récupèrent des informations depuis les coordonnées Administrateur dans votre compte Mailchimp.

*|USER:COMPANY|*

Affiche le nom de votre entreprise ou de votre organisation.

*|USER:ADDRESS|*

Ajoute l'adresse de l'administrateur du compte sur une seule ligne.

*|HTML:USER_ADDRESS_HTML|*

Ajoute l'adresse de l'administrateur du compte sur plusieurs lignes.

*|USER:PHONE|*

Ajoute le numéro de téléphone de l'administrateur du compte.

*|USER:URL|*

Ajoute l'URL du site Web de l'administrateur.

*|USER:UID|*

Affiche le paramètre « u » de vos formulaires de liste Mailchimp hébergés.

Informations liées à la liste

*|LIST:NAME|*

Affiche le nom de votre liste.

*|LIST:COMPANY|*

Affiche le nom de votre entreprise ou organisation, tel que défini dans le Required Email Footer Content (Contenu obligatoire du pied de page de l'e-mail) pour cette liste.

*|LIST:SUBSCRIBERS|*

Affiche le nombre d'abonnés dans votre liste en format texte.

*|LIST:RECENT|*

Affiche les 5 campagnes les plus récentes ayant été envoyées à la liste vers laquelle vous effectuez votre envoi. Ceci est très utile si vous souhaitez montrer des exemples de campagnes récentes aux personnes intéressées par une inscription à votre liste. Voir un exemple.

*|LIST:RECENTX|*

Affiche les liens cliquables vers les campagnes récentes envoyées à votre liste. X est le nombre de campagnes à afficher. Si la valeur X n'est pas renseignée, nous afficherons par défaut les 5 dernières campagnes envoyées.

*|ARCHIVE_LINK_SHORT|*

Crée une URL raccourcie vers votre campagne envoyée.

*|LIST:DESCRIPTION|*

Récupère le rappel d'autorisation de votre liste.

*|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|*

Récupère l'adresse postale dans votre liste et le lien « Add us to your address book » (« Ajoutez-nous à votre carnet d'adresses ») qui renvoie vers le fichier vCard (.vcf) contenant vos coordonnées.

*|LIST:ADDRESS_VCARD|*

Insère un lien distinct « Ajoutez-nous à votre carnet d'adresses » à votre campagne.

*|LIST:ADDRESS_VCARD_HREF|*

Vous permet de créer un lien dans votre campagne en utilisant ce champ de fusion quand l'URL pointe vers votre fichier vCard (.vcf) qui contient vos coordonnées.

*|ABOUT_LIST|*

Crée un lien vers la page À propos de votre liste.

*|LIST_HOST|*

Récupère la partie « http://yourcompany.us1.list-manage.com/ » des URL de vos formulaires hébergés.

*|LIST:UID|*

Récupère l'identification unique de votre liste.

*|LIST:URL|*

Récupère l'URL du site Web définie dans le Required Email Footer Content (Contenu obligatoire du pied de page de l'e-mail) pour cette liste.

*|LIST:ADDRESS|*

Insère l'adresse postale de votre liste en tant que texte brut.

*|LIST:PHONE|*

Insère le numéro de téléphone de votre entreprise / organisation tel que défini dans le Required Email Footer Content (Contenu obligatoire du pied de page de l'e-mail).

*|LIST:EMAIL|*

Insère votre adresse e-mail par défaut « Reply-To » (Répondre à) dans List Name and Defaults (Nom et paramètres par défaut de la liste).

*|ABUSE_EMAIL|*

Insère l'adresse e-mail figurant sous Required Email Footer Content (Contenu obligatoire du pied de page de l'e-mail).

*|LIST:SUBSCRIBE|*

Ajoute l'URL du formulaire d'inscription hébergé de votre liste. En savoir plus.

Nombre d'abonnés

Utilisez ces merge tags pour afficher le nombre d'abonnés de votre liste. Pour les merge tags *|LIST:SUBSCRIBER_BADGE|*, chaque chiffre correspond à un style de badge différent.

*|LIST:SUBSCRIBERS|*

Affiche un nombre. Vous pouvez l'utiliser dans un texte de présentation. Par exemple, si vous disposez de 100 abonnés et que vous saisissez « *|LIST:SUBSCRIBERS|* clients satisfaits profitent actuellement de nos newsletters » dans votre campagne, nous afficherons « 100 clients satisfaits profitent actuellement de nos newsletters ».

Social Share

Il existe un grand nombre de champs de fusion que vous pouvez utiliser pour connecter Mailchimp à vos comptes de réseaux sociaux tels que Facebook, Twitter, Tumblr, et plus encore.

Vidéo

Les vidéos intégrées ne sont pas compatibles dans la plupart des clients de messagerie et sont souvent purement et simplement supprimées. Si vous avez des vidéos que vous souhaitez partager, utilisez nos balises merge pour Blip.tv, YouTube, Vimeo, Vzaar et Wistia.

Découvrez comment ajouter une vidéo à une campagne à l'aide des merge tags.

Balises de bloc conditionnelles

Les blocs de champ de fusion conditionnels ou dynamiques peuvent être utilisés dans les campagnes d'e-mailing et dans l'e-mail final de bienvenue de votre liste. Que les blocs de balises merge soient intelligents, conditionnels, ou dynamiques, ils vous permettent de créer un contenu dynamique sur la base des informations contenues dans votre liste. Vous pouvez concevoir des messages qui présentent un contenu unique pour chaque abonné.

À propos des blocs conditionnels

Utiliser les blocs de merge tags conditionnels

API

Utilisez ces merge tags lors de la création de contenu via l'API Mailchimp.

*|EMAIL_UID|*

Récupère le paramètre « e » des URL des formulaires hébergés, des liens de suivi de campagne, etc.

*|UNIQID|*

Pulls in the $member->email->unique_id; (fonction API). Utilisée dans une campagne, cette balise récupère l'identifiant unique de votre abonné dans le contenu de la campagne et permet également de créer des liens uniques pour les abonnés.

*|CAMPAIGN_UID|*

Affiche l'identifiant unique de votre campagne.

Encodage du contenu

Le champ de fusion d'encodage du contenu vous permet de modifier la manière dont le contenu à l'intérieur des champs de fusion s'affiche.

*|HTML:YOUR_MERGETAG|*

Ce tag traite le contenu des champs de liste comme HTML brut et n'apporte aucune modification. Il s'avère extrêmement pratique pour extraire les valeurs des paramètres présents dans une URL de votre liste et les inclure dans vos liens. Par exemple, si vous avez un merge tag, *|MYPARAMS|*, et une valeur similaire à ?id=1234&custom=awesome — dans votre lien, utilisez http://www.votresiteweb.com/*|HTML:MYPARAMS|* pour conserver la valeur de votre merge tag telle quelle : http://www.votresiteweb.com/?id=1234&amp;custom=awesome`.

*|URL:YOUR_MERGETAG|*

Encode la valeur de votre merge tag pour l'inclure dans une URL. Par exemple, si vous avez un champ de liste avec le merge tag, *|QUERY|*, et une valeur similaire à J'aime les singes — dans votre lien, utilisez http://www.votresiteweb.com/*|URL:QUERY|* pour encoder la valeur en URL comme suit : http://www.votresiteweb.com/J aime les singes`.

*|TITLE:YOUR_MERGETAG|*

Modifie la valeur de votre champ de fusion pour qu'il soit en mode titre (la première lettre de chaque mot en majuscule).

*|LOWER:YOUR_MERGETAG|*

Modifie la valeur de votre champ de fusion pour que tous les mots soient en minuscules.

*|UPPER:YOUR_MERGETAG|*

Modifie la valeur de votre champ de fusion pour que tous les mots soient en majuscules.

Automatisation 

Merge tags de position et ligne d'objet

Utilisez ces merge tags pour afficher automatiquement la position numérotée de l'e-mail dans l'automatisation et plus encore. Ils peuvent être utilisés dans la ligne d'objet ou dans le contenu des e-mails d'automatisation. Leur utilisation dans les campagnes standard est déconseillée.

Par défaut, les numéros s'affichent sous forme de chiffres (1, 2, 3, etc.). Ajoutez le texte suivant avant la fin du merge tag afin de définir l'affichage du numéro. Par exemple, vous devrez entrer *|AUTOMATION:TOTALEMAILS(TEXT)|*. Il n'est pas nécessaire de remplacer le texte entre parenthèses par une valeur.

(DIGIT) - affiche un chiffre (1, 2, 3, etc.)
(DIGITORDINAL) - affiche un nombre ordinal (1er, 2e, 3e, etc...)
(TEXT) - affiche le nombre en toutes lettres (un, deux, trois, etc.)
(TEXTORDINAL) - affiche le nombre ordinal en toutes lettres (premier, deuxième, troisième, etc.)

*|AUTOMATION:TOTALEMAILS|*

Affiche le nombre total d'e-mails dans l'automatisation.

*|AUTOMATION:CURRENTPOSITION|*

Affiche la position actuelle de votre e-mail dans l'automatisation.

*|AUTOMATION:NEXTPOSITION|*

Affiche la position suivante dans l'automatisation.

*|AUTOMATION:PREVIOUSPOSITION|*

Affiche la position précédente dans l'automatisation.

*|AUTOMATION:NEXTSUBJECT|*

Affiche l'objet de l'e-mail suivant dans l'automatisation.

*|AUTOMATION:PREVIOUSSUBJECT|*

Affiche l'objet de l'e-mail précédent dans l'automatisation.

Merge tags pour quitter et rejoindre une automatisation

Utilisez ces champs de fusion pour permettre aux abonnés de s'ajouter ou de se retirer d'une automatisation. Le champ de fusion Quitter l'automatisation ne peut être utilisé qu'avec l'automatisation qui lui est associée.

*|AUTOMATION:WORKFLOWREMOVEURL|*

Ajoute un lien vers votre e-mail automatisé, afin que les abonnés puissent se retirer d'une automatisation. Cela ne supprime pas les abonnés de l'ensemble de la liste.

*|AUTOMATION:WORKFLOWADDURL(campaign_id)|*

Ajoute un lien vers votre campagne afin que les abonnés puissent rejoindre une automatisation qui les intéresse. Pensez à remplacer campaign_id par l'ID de l'automatisation.


Cet article vous a-t-il été utile ?

Y a-t-il autre chose que nous puissions faire pour améliorer notre site?