Consigue a un experto que te haga el trabajo
Desde formación hasta servicio completo de marketing, nuestra comunidad de Partners puede ayudarte a conseguir lo que quieras.
Traducir el contenido del pie de página
Nota
Si has cambiado a nuestro nuevo creador de correos electrónicos, puede que algunos de los pasos de este artículo no sean factibles. Para aprender a utilizar el nuevo creador, consulta Diseñar un correo electrónico con el nuevo creador.
Mailchimp incluye automáticamente un pie de página de campaña en todas las plantillas. El contenido del pie de página de la campaña está en inglés por defecto, pero puedes editar manualmente el contenido para traducirlo en tu idioma preferido.
En este artículo, aprenderás cómo traducir el contenido de tu pie de página.
Antes de empezar
A continuación se detallan algunos puntos que debe saber antes de empezar este proceso.
- Asegúrate de que estas familiarizado con el Constructor de campañas y que sabes cómo usar las etiquetas merge en las campañas.
- Con el fin de cumplir con las condiciones de uso de Mailchimp debes incluir el contenido requerido del pie de página en todas las campañas.
Para ver este vídeo, tienes que aceptar las cookies de rendimiento y funcionalidad.
Para obtener más información, consulta nuestra política de cookies.
We're sorry. Due to a technical issue, the video is currently unable to load. Please try again later.
Cómo traducir el contenido requerido de pie de página
Para cumplir con las leyes antispam y las Condiciones de uso de Mailchimp, deberás incluir los siguientes elementos en el pie de página de una campaña.
- Enlace para cancelar la suscripción
- Dirección física
- Insignia MonkeyRewards
La etiqueta merge *|UNSUB|*
La etiqueta merge *|UNSUB|* genera un enlace en tu campaña que permite a los suscriptores darse de baja de tu marketing por correo electrónico. Para traducir el enlace, escribe el texto traducido que deseas que los suscriptores vean y usa las etiquetas merge para generar el enlace interactivo.
Sigue estos pasos para traducir tu enlace de cancelación de suscripción.
- En la sección Content (Contenido) del creador de campañas, haz clic en Edit Design (Editar diseño).
- En el paso Design (Diseño), haz clic en el bloque de contenido de pie diseño para editarlo.
- Elimina el enlace unsubscribe from this list (darse de baja de esta lista).
- En su lugar, escribe el texto traducido que deseas emplear.
- Resalta el texto con el cursor y haz clic en el icono de enlace de la barra de herramientas.
- En la ventana modal emergente Insert or Edit Link (Insertar o editar enlace), teclea la etiqueta merge *|UNSUB|* en el campo Web Address (URL) (Dirección web (URL)) y haz clic en Insert (Insertar).
Dirección física
La etiqueta merge de dirección predeterminada de Mailchimp recupera la dirección física asociada con tu público y genera el enlace "Add us to your address book" (Añádenos a tu libreta de direcciones) en el que los suscriptores pueden hacer clic para agregar tu información a su libreta de direcciones. Para traducir "Add us to your address book", vamos a utilizar una etiqueta merge diferente.
Sigue estos pasos para traducir el enlace de libreta de direcciones.
- En la sección Content (Contenido) del creador de campañas, haz clic en Edit Design (Editar diseño).
- En el paso Design (Diseño), haz clic en el bloque de contenido de pie de página.
- Borra *|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|*.
- En su lugar, escribe tu dirección física o usa la etiqueta merge *|LIST:ADDRESS|* para insertar la dirección directamente desde las opciones de tu público.
- Después de la dirección, escribe "Añádenos a tu libreta de direcciones" en español.
- Resalta el texto con el cursor y haz clic en el icono de enlace de la barra de herramientas.
- Teclea la etiqueta merge *|LIST:ADDRESS_VCARD_HREF|* en el campo Web Address (URL) (Dirección web (URL)) y haz clic en Insert (Insertar).
Insignia MonkeyRewards
La insignia MonkeyRewards representa la marca Mailchimp y no se puede traducir, pero sí que puedes elegir la insignia que deseas que aparezca en tus campañas.
Los usuarios del plan gratuito deben incluir la insignia MonkeyRewards en todas sus campañas. Los usuarios de pago pueden optar entre agregar o eliminar la insignia MonekyRewards en las opciones de su cuenta o en cada campaña.
Traducir el contenido recomendado de pie de página
Los siguientes elementos no son obligatorios, pero se considera una práctica recomendada incluirlos en el pie de página de tu campaña.
- Recordatorio de permiso
- Enlace update your preferences (actualizar tus preferencias).
- Reenviar a un amigo
Recordatorio de permiso
Un recordatorio de permiso es un mensaje breve que informa a tus suscriptores de por qué están recibiendo tus correos electrónicos.
Sigue estos pasos para traducir el recordatorio de permiso.
- Haz clic en Audience (Público).
- Haz clic en Audience dashboard (Panel de control del público).
- Si tienes más de un público, haz clic en el menú desplegable Current audience (Público actual) y selecciona con cuál quieres trabajar.
- Haz clic en el menú desplegable Manage Audience (Gestionar público) y selecciona Signup forms (Formularios de suscripción).
- Haz clic en Required email footer content (Contenido obligatorio del pie de página).
- En la casilla de contenido Remind people how they signed up to your list (Recordar a la gente cómo se suscribió a tu lista), escribe el texto traducido que desees emplear.
- Desplázate hasta la parte inferior de la página y haz clic en Save (Guardar).
La próxima vez que envíes una campaña que incluya la etiqueta Merge *|LIST:DESCRIPTION|*, incluiremos automáticamente el recordatorio de permiso traducido.
Enlace update your preferences (actualizar tus preferencias)
Un enlace update your preferences (actualizar tus preferencias) permite que tus destinatarios actualicen sus preferencias de suscripción y realicen cualquier otro cambio en la información de suscripción en cualquier momento.
Sigue estos pasos para traducir el enlace update your preferences (actualizar tus preferencias).
- En la sección Content (Contenido) del creador de campañas, haz clic en Edit Design (Editar diseño).
- En el paso Design (Diseño), haz clic en el bloque de contenido de pie de página.
- Elimina el enlace update your preferences (actualizar tus preferencias).
- Escribe el texto traducido que desees emplear.
- Resalta el texto con el cursor y haz clic en el Link icon (Icono de enlace) de la barra de herramientas.
- En la ventana modal emergente Insert or Edit Link (Insertar o editar enlace), escribe la etiqueta Merge *|UPDATE_PROFILE|* en el campo Web Address (URL) (Dirección web (URL)) y haz clic en Insert (Insertar).
Reenviar a un amigo
Facilita a tus suscriptores reenviar tus campañas a sus amigos incluyendo el enlace Reenviar a un amigo.
Para traducir el enlace Reenviar a un amigo en tu campaña, sigue estos pasos.
- En la sección Content (Contenido) del creador de campañas, haz clic en Edit Design (Editar diseño).
- En el paso Design (Diseño), haz clic en el bloque de contenido donde deseas que se muestre el enlace de reenviar.
- Escribe el texto traducido que desees emplear.
- Resalta el texto con el cursor y haz clic en el Link icon (Icono de enlace) de la barra de herramientas.
- En la ventana modal emergente Insert or Edit Link (Insertar o editar enlace), escribe la etiqueta Merge *|FORWARD|* en el campo Web Address (URL) (Dirección web (URL)) y haz clic en Insert (Insertar).
Soporte técnico
¿Tienes alguna pregunta?
Los usuarios de pago pueden acceder al soporte por correo electrónico y chat.